-
1 de 100 meter zwemmen
de 100 meter zwemmen -
2 Она пробежала 100 метров за 11 секунд
Dictionnaire russe-français universel > Она пробежала 100 метров за 11 секунд
-
3 Length measurement
1 in= 2,54 cm* (centimètres)1 ft= 30,48 cm1 yd= 91,44 cm1 furlong= 201,17 m (mètres)1 ml= 1,61 km (kilomètres)* There are three ways of saying 2,54 cm, and other measurements like it: deux virgule cinquante-quatre centimètres, or (less formally) deux centimètres virgule cinquante-quatre, or deux centimètres cinquante-quatre. For more details on how to say numbers ⇒ Numbers.Lengthhow long is the rope?= de quelle longueur est la corde?it’s ten metres long= elle fait dix mètresa rope about six metres long= une corde d’environ six mètres de* longA is longer than B= A est plus long que BB is shorter than A= B est plus court que AA is as long as B= A est aussi long que BA is the same length as B= A a la même longueur que BA and B are the same length= A et B ont la même longueur or A et B sont de* la même longueurit’s three metres too short= il est trop court de trois mètresit’s three metres too long= il est trop long de trois mètresten metres of rope= dix mètres de cordesold by the metre= vendu au mètreNote the French construction with de, coming after the noun it describes:a six-foot-long python= un python de six pieds de* longan avenue four kilometres long= une avenue de quatre kilomètres de* long* The de is obligatory in these constructions.HeightPeoplehow tall is he?= quelle est sa taille? or combien est-ce qu’il mesure?he’s six feet tall= il fait un mètre quatre-vingts or il mesure un mètre quatre-vingtshe’s 1m 50= il fait 1,50 m ( say un mètre cinquante)he’s about five feet= il fait à peu près un mètre cinquanteA is taller than B= A est plus grand que BB is smaller than A= B est plus petit que AA is as tall as B= A est aussi grand que BA is the same height as B= A a la même taille que BA and B are the same height= A et B ont la même taille or A et B sont de* la même tailleNote the French construction with de, coming after the noun it describes:a six-foot-tall athlete= un athlète d’un mètre quatre-vingtsa footballer over six feet in height= un footballeur de plus d’un mètre quatre-vingtsThingshow high is the tower?= quelle est la hauteur de la tour?it’s 50 metres= elle fait 50 mètres or elle mesure 50 mètresabout 25 metres high= environ 25 mètres de* hautit’s 100 metres high= elle fait cent mètres de* haut or elle fait cent mètres de hauteurat a height of two metres= à une hauteur de deux mètres or à deux mètres de hauteurA is higher than B= A est plus haut que BB is lower than A= B est moins haut que AA is as high as B= A est aussi haut que BA is the same height as B= A a la même hauteur que BA and B are the same height= A et B ont la même hauteur or A et B sont de* la même hauteurNote the French construction with de, coming after the noun it describes:a 100-metre-high tower= une tour de 100 mètres de* hauta mountain over 4,000 metres in height= une montagne de plus de quatre mille mètreshow high is the plane= à quelle hauteur or à quelle altitude est l’avion?what height is the plane flying at?= à quelle altitude l’avion vole-t-il?the plane is flying at 5,000 metres= l’avion vole à une altitude de cinq mille mètres or à cinq mille mètres d’altitude** The de is obligatory in these constructions.Distancewhat’s the distance from A to B?= quelle distance y a-t-il entre A et B?how far is it from Paris to Nice?= combien y a-t-il de kilomètres de Paris à Nice?how far away is the school from the church?= à quelle distance l’école est-elle de l’église?it’s two kilometres= il y a deux kilomètresat a distance of five kilometres= à une distance de 5 kilomètres or à cinq kilomètres de distanceC is nearer B than A is= C est plus près de B que AA is nearer to B than to C= A est plus près de B que de CA is as far away as B= A est aussi loin que BA and B are the same distance away= A et B sont à la même distanceNote the French construction with de, coming after the noun it describes:a ten-kilometre walk= une promenade de dix kilomètresWidth/breadthIn the following examples, broad may replace wide and breadth may replace width, but the French remains large and largeur.what width is the river?= de* quelle largeur est la rivière?how wide is it?= combien fait-elle de* large?about seven metres wide= environ sept mètres de* largeit’s seven metres wide= elle fait sept mètres de* large or de* largeurA is wider than B= A est plus large que BB is narrower than A= B est plus étroit que AA is as wide as B= A est aussi large que BA is the same width as B= A a la même largeur que BNote the French construction with de, coming after the noun it describes:a ditch two metres wide= un fossé de deux mètres de* largea piece of cloth two metres in width= une pièce de tissu de deux mètres de* largeura river 50 metres wide= une rivière de 50 mètres de* largeur* The de is obligatory in these constructions.Depthwhat depth is the river?= de* quelle profondeur est la rivière?how deep is it?= combien fait-elle de* profondeur?it’s four metres deep= elle fait quatre mètres de* profondeurat a depth of ten metres= à dix mètres de* profondeur or à une profondeur de* dix mètresA is deeper than B= A est plus profond que BB is shallower than A= B est moins profond que ANote that French has no word for shallow:A is as deep as B= A est aussi profond que BA is the same depth as B= A a la même profondeur que BNote the French construction with de, coming after the noun it describes:a well 20 metres deep= un puits de vingt mètres de* profondeur* The de is obligatory in these constructions. -
4 run
run [rʌn]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. noun4. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━1. nouna. ( = act of running) course fb. ( = outing) tour md. ( = series) série fe. ( = period of performance) her new series begins a run on BBC1 sa nouvelle série d'émissions va bientôt passer sur BBC1• the decisive goal arrived, against the run of play le but décisif a été marqué contre le cours du jeuh. ( = type) he didn't fit the usual run of petty criminals il n'avait pas le profil du petit malfaiteur ordinairei. ( = track for skiing) piste fj. ( = animal enclosure) enclos mk. (in tights) échelle f• things will sort themselves out in the long run les choses s'arrangeront avec le temps► on the runa. courir• to run down/off descendre/partir en courant• it runs in the family [characteristic] c'est de familleb. ( = flee) prendre la fuite• run for it! sauvez-vous !• to run into the sea [river] se jeter dans la mer► to run with ( = be saturated)d. ( = be candidate) être candidate. ( = be) I'm running a bit late je suis un peu en retard• inflation is running at 3% le taux d'inflation est de 3 %g. [bus, train, coach, ferry] assurer le service• the buses are running early/late/on time les bus sont en avance/en retard/à l'heureh. ( = function) [machine] marcher ; [factory] être en activité• but if it really happened he'd run a mile (inf) mais si ça se produisait, il aurait vite fait de se débiner (inf)b. ( = transport) [+ person] conduirec. ( = operate) [+ machine] faire marcher ; [+ computer program] exécuterd. ( = organize) [+ business] diriger ; [+ shop] tenir• the company runs extra buses at rush hours la société met en service des bus supplémentaires aux heures de pointe• the school is running courses for foreign students le collège organise des cours pour les étudiants étrangerse. ( = put, move) to run one's finger down a list suivre une liste du doigtf. ( = publish) publierg. ( = cause to flow) faire couler4. compounds• he gave me the run-around il s'est défilé (inf) ► run-down adjective [person] à plat (inf) ; [building, area] délabré► run-off noun [of contest] ( = second round) deuxième tour m ; ( = last round) dernier tour m ; [of pollutants] infiltrations fpl( = find) [+ object, quotation, reference] tomber sur• run along! sauvez-vous !► run away intransitive verb partir en courant ; ( = flee) [person] se sauver• he ran away with the funds ( = stole) il est parti avec la caisse► run away with inseparable transitive verba. ( = win easily) [+ race, match] gagner haut la mainb. you're letting your imagination run away with you tu te laisses emporter par ton imagination► run down separable transitive verba. ( = knock over) renverser ; ( = run over) écrasera. ( = meet) rencontrer par hasard• to run into difficulties or trouble se heurter à des difficultésb. ( = collide with) rentrer dansc. ( = amount to) s'élever à• the cost will run into thousands of euros le coût va atteindre des milliers d'euros► run out intransitive verba. [person] sortir en courantb. ( = come to an end) [lease, contract] expirer ; [supplies] être épuisé ; [period of time] être écoulé[+ supplies, money] être à court de ; [+ patience] être à bout de• to run out of petrol or gas (British, US) tomber en panne d'essence► run out on (inf) inseparable transitive verb[+ person] laisser tomber (inf)► run over( = recapitulate) reprendre• could you run that past me again? est-ce que tu pourrais m'expliquer ça encore une fois ?► run through inseparable transitive verba. ( = read quickly) parcourirb. ( = rehearse) [+ play] répéter• if I may just run through the principal points once more si je peux juste récapituler les points principaux► run to inseparable transitive verba. ( = seek help from) faire appel à ; ( = take refuge with) se réfugier dans les bras dec. ( = amount to) the article runs to several hundred pages l'article fait plusieurs centaines de pages► run up( = climb quickly) monter en courant ; ( = approach quickly) s'approcher en courantb. [+ bills] accumuler[+ problem, difficulty] se heurter à* * *[rʌn] 1.1) ( act of running) course fto give somebody a clear run — fig laisser le champ libre à quelqu'un ( at doing pour faire)
2) ( flight)to have somebody on the run — lit mettre quelqu'un en fuite; fig réussir à effrayer quelqu'un
to make a run for it — fuir, s'enfuir
3) ( series) série f4) Theatre série f de représentations5) ( trend) (of events, market) tendance fthe run of the cards/dice was against me — le jeu était contre moi
6) ( series of thing produced) ( in printing) tirage m; ( in industry) série f7) Finance ( on Stock Exchange) ruée f (on sur)8) (trip, route) trajet m9) (in cricket, baseball) point m10) (for rabbit, chickens) enclos m11) (in tights, material) échelle f12) ( for skiing etc) piste f13) ( in cards) suite f2.1) ( cover by running) courir [distance, marathon]2) ( drive)3) (pass, move)4) ( manage) dirigera well-/badly-run organization — une organisation bien/mal dirigée
5) ( operate) faire fonctionner [machine]; faire tourner [motor]; exécuter [program]; entretenir [car]6) (organize, offer) organiser [competition, course]; mettre [quelque chose] en place [bus service]7) ( pass) passer [cable]8) ( cause to flow) faire couler [bath]; ouvrir [tap]9) ( publish) publier [article]10) ( pass through) franchir [rapids]; forcer [blockade]; brûler [red light]11) ( smuggle) faire passer [quelque chose] en fraude12) ( enter) faire courir [horse]; présenter [candidate]3.1) ( move quickly) [person, animal] courirto run across/down something — traverser/descendre quelque chose en courant
to run for ou to catch the bus — courir pour attraper le bus
to come running — courir ( towards vers)
2) ( flee) fuir, s'enfuirrun for your life! —
run for it! — (colloq) sauve qui peut!, déguerpissons! (colloq)
3) (colloq) ( rush off) filer (colloq)4) ( function) [machine] marcherto run off — fonctionner sur [mains, battery]
to run fast/slow — [clock] prendre de l'avance/du retard
5) (continue, last) [contract, lease] courirto run from... to... — [school year, season] aller de... à...
7) ( pass)to run past/through — [frontier, path] passer/traverser
the road runs north for about ten kilometres — la route va vers le nord sur une dizaine de kilomètres
8) ( move) [sledge, vehicle] glisser; [curtain] coulisserto run through somebody's hands — [rope] filer entre les mains de quelqu'un
9) ( operate regularly) circuler10) ( flow) coulerthe streets will be running with blood — fig le sang coulera à flots dans les rues
11) ( flow when wet or melted) [dye, garment] déteindre; [makeup, butter] couler12) ( as candidate) se présenterto run for — être candidat/-e au poste de [mayor, governor]
to run for president — être candidat/-e à la présidence
13) ( be worded)the telex runs... — le télex se présente or est libellé comme suit...
14) ( snag) filer•Phrasal Verbs:- run at- run away- run down- run in- run into- run off- run on- run out- run over- run to- run up•• -
5 race
race [reɪs]1 noun(a) (competition) course f;∎ an 800-metre race une course de ou sur 800 mètres;∎ the 100 metres race le 100 mètres, la course de 100 mètres;∎ to run a race courir, participer à une course;∎ it's anybody's race il n'y a pas de favori;∎ Horseracing a day at the races une journée aux courses;∎ a race against time une course contre la montre;∎ it'll be a race to finish on time il faudra se dépêcher pour finir à temps;∎ the race for the Presidency la course à la présidence∎ the human race la race humaine;∎ figurative he belongs to the race of poets il est de la race des poètes(discrimination, hatred, prejudice) racial(a) (compete against) faire la course avec;∎ (I'll) race you there! à qui y arrivera le premier!;∎ I'll race you home! le premier arrivé à la maison a gagné!;∎ he raced me round the block il a fait la course avec moi autour du pâté de maisons;∎ the car raced the bus to the traffic lights la voiture a fait la course avec le bus pour arriver la première aux feux∎ he raced me to the airport il m'a emmené à l'aéroport à toute vitesse;∎ the casualties were raced to hospital les blessés ont été transportés d'urgence à l'hôpital;∎ to race a bill through Parliament faire adopter un projet de loi en toute hâte∎ to race a horse faire courir un cheval;∎ this colt hasn't been raced yet ce poulain n'a pas encore couru;∎ to race pigeons faire des courses de pigeons∎ to race the engine accélérer; (excessively) faire s'emballer le moteur∎ the cars/drivers were racing against each other les voitures/les conducteurs faisaient la course;∎ his horse will be racing at Ascot son cheval courra à Ascot(b) (go fast, rush) aller à toute allure ou vitesse;∎ to race in/out/past entrer/sortir/passer à toute allure;∎ they raced out of the café ils se précipitèrent hors du café;∎ to race for a bus courir pour attraper un bus;∎ she raced downstairs elle a dévalé l'escalier;∎ she raced up the stairs elle a monté les escaliers quatre à quatre;∎ you'll have to race to catch your train tu vas devoir te dépêcher si tu veux avoir ton train;∎ he raced through his meal il a avalé son repas à toute vitesse;∎ my pulse was racing mon cœur battait à tout rompre;∎ the ambulance raced to the scene of the accident l'ambulance fonça sur les lieux de l'accident;∎ the car was racing along la voiture allait à toute vitesse;∎ a thousand ideas raced through her mind mille idées lui sont passées par la tête;∎ the work is racing ahead le travail avance très vite;∎ the competition is racing ahead of us nous sommes en train de nous faire dépasser par la concurrence;∎ the clouds are racing across the sky les nuages filent dans le ciel►► American race car voiture f de course;race card programme m (des courses);American race driver pilote m de course;race meeting courses fpl;∎ there is a race meeting at Newmarket tomorrow on court ou il y a des courses demain à Newmarket;race norming égalité f des chances;race relations relations fpl interraciales;the Race Relations Act (in the UK) = loi de 1976 sur le respect des minorités ethniques;British race relations body or race relations board = organisme luttant contre la discrimination raciale;race riot émeute f raciale;race walking marche f (athlétique)(time) filer;∎ the weekend just raced by le weekend a passé très vite -
6 below
below [bɪˈləʊ]1. prepositiona. ( = under) sous ; ( = lower than) au-dessous de2. adverb• below, we could see the valley en bas, on apercevait la vallée• several thousand feet below (from mountain top) plusieurs milliers de mètres plus bas ; (from aeroplane) plusieurs milliers de mètres au-dessousb. ( = downstairs) en basd. ( = below zero) au-dessous• it will be extremely cold, with temperatures at zero or below il fera très froid, avec des températures tombant à zéro ou au-dessous* * *Note: When below is used as a preposition to talk about the physical position of something, it is most often translated by au-dessous de: the apartment below mine = l'appartement au-dessous du mien; below the knee = au-dessous du genouThe most notable exceptions are for the expressions below the ground and below the surface, when sous is used: sous le sol, sous la surfaceFor other prepositional uses of below and for adverbial uses see the entry below[bɪ'ləʊ] 1.1) ( under) en dessous dethe valley below them/you etc — la vallée en contrebas
2) ( less than) en dessous de, inférieur àbelow 10% — en dessous de or inférieur à 10%
3) ( in rank)those below the rank of Major — Military les militaires qui sont au-dessous du grade de major
4) ( south of) au sud de, au-dessous de; ( downstream from) en aval de5) ( unworthy of) beneath 1. 22.the people/cars (down) below — les gens/voitures en bas
-
7 clock
clock [klɒk]1. noun• to put the clock(s) back/forward (one hour) retarder/avancer les pendules (d'une heure)• there were 50,000 miles on the clock la voiture avait 80 000 kilomètres au compteur3. compounds* * *[klɒk] 1.to put the clocks forward/back one hour — avancer/reculer les pendules d'une heure
2) ( timer) ( in computer) horloge f (interne); ( for central heating system) horloge f (incorporée)3) (colloq) Automobile compteur m40,000 kilometres on the clock — 40000 kilomètres au compteur
4) Sport chronomètre m2.transitive verb1) ( hit) flanquer un marron (colloq) à quelqu'un2) ( achieve)to clock 9.6 seconds in the 100 metres — faire le 100 mètres en 9,6 secondes
•Phrasal Verbs:- clock on- clock up•• -
8 height
height [haɪt]∎ what height are you? combien mesurez-vous?;∎ height: 1 m 80 (on form) taille: 1 m 80;∎ I'm of average height je suis de taille moyenne;∎ redwoods grow to a height of 100 metres les séquoias peuvent atteindre 100 mètres (de haut)(b) (distance above ground → of mountain, plane) altitude f; (→ of ceiling, river, stars) hauteur f;∎ the plane was gaining/losing height l'avion prenait/perdait de l'altitude;∎ to be at a height of 3 metres above the ground être à 3 mètres au-dessus du sol;(c) (high position) hauteur f;∎ to fall from a great height tomber de haut;∎ Geography the heights les hauteurs fpl;∎ to have a good head for heights ne pas avoir le vertige;∎ fear of heights vertige m;∎ I'm afraid of heights j'ai le vertige;∎ figurative to reach new heights atteindre de nouveaux sommets(d) figurative (peak → of career, success) point m culminant; (→ of fortune, fame) apogée m; (→ of arrogance, stupidity) comble m;∎ at the height of her powers en pleine possession de ses moyens;∎ at its height the group had 300 members à son apogée, le groupe comprenait 300 membres;∎ the tourist season is at its height la saison touristique bat son plein;∎ the height of bad manners le comble de l'impolitesse ou de la grossièreté;∎ at the height of summer en plein été, au plus chaud de l'été;∎ at the height of the battle/storm au plus fort de la bataille/de l'orage;∎ to dress in the height of fashion s'habiller à la dernière mode;∎ it's the height of fashion c'est le dernier cri►► height restriction limitation f de hauteur -
9 to
1 ( expressing purpose) pour ; to do sth to impress one's friends faire qch pour impressionner ses amis ;2 ( expressing wish) oh to be in England! littér ô être en Angleterre! ; oh to be able to stay in bed! hum ô pouvoir rester au lit! ;3 ( linking consecutive acts) he looked up to see… en levant les yeux, il a vu… ; he woke up (only) to find en se réveillant il a découvert ;5 ( avoiding repetition of verb) ‘did you go?’-‘no I promised not to’ ‘tu y es allé?’-‘non j'avais promis de ne pas le faire’ ; ‘are you staying?’-‘I want to but…’ ‘tu restes?’-‘j'aimerais bien mais…’ ;6 ( following impersonal verb) it is interesting/difficult etc to do sth il est intéressant/difficile etc de faire qch ; it's hard to understand why he did it il est difficile de comprendre pourquoi il l'a fait.B prep1 ( in direction of) à [shops, school etc] ; ( with purpose of visiting) chez [doctor's, dentist's etc] ; she's gone to Mary's elle est partie chez Mary ; to Paris à Paris ; to Spain en Espagne ; to the country à la campagne ; to town en ville ; the road to the village la route qui mène au village ; trains to and from les trains à destination et en provenance de [place] ; to your positions! à vos positions! ; children to the front, adults to the back les enfants devant, les adultes derrière ;2 ( facing towards) vers ; turned to the wall tourné vers le mur ; with his back to them en leur tournant le dos ;3 ( against) contre ; holding the letter to his chest tenant la lettre contre sa poitrine ; back to back dos à dos ;4 ( up to) jusqu'à ; to count to 100 compter jusqu'à 100 ; to the end/this day jusqu'à la fin/ce jour ; from this post to that tree it's 100 metres de ce poteau à cet arbre il y a 100 mètres ; 50 to 60 people entre 50 et 60 personnes ; in five to ten minutes d'ici cinq à dix minutes ; to Manchester, it takes 20 minutes pour aller à Manchester ça prend 20 minutes ; cheque to the value of chèque d'un montant de ;5 ( used as dative) [give, offer, hand] à ; give the book to Sophie donne le livre à Sophie ; she 's given the meat to the dog/dogs elle a donné la viande au chien/aux chiens ; ‘give the letter to her’-‘to who?’-‘to her over there!’ ‘donne-lui la lettre’-‘à qui?’-‘à elle là-bas!’ ;6 ( with respect to) personal assistant to the director assistant du directeur ; ambassador to Japan ambassadeur au Japon ;7 ( in attitude to) be nice to your brother sois gentil avec ton frère ;8 ( in the opinion of) to me/my daughter it's just a minor problem pour moi/ma fille ce n'est qu'un problème mineur ; it looks to me like rain à mon avis il va pleuvoir ;9 (in toasts, dedications) à ; to Steve/prosperity à Steve/la prospérité ; ( on tombstone) to our dear son à notre cher fils ;10 ( in accordance with) is it to your taste? c'est à ton goût? ; to dance to the music danser sur la musique ;11 (in relationships, comparisons) to win by three goals to two gagner par trois buts à deux ; five to the square metre/to the dollar cinq par mètre carré/pour un dollar ; perpendicular to the ground perpendiculaire au sol ; next door to the school à côté de l'école ; X is to Y as A is to B Math X est à Y ce que A est à B ;12 ( showing accuracy) three weeks to the day trois semaines jour pour jour ; to scale à l'échelle ; to time à l'heure ;13 ( showing reason) to invite sb to dinner inviter qn à dîner ; to this end à cette fin, dans ce but ;14 ( belonging to) de ; the key to the safe la clé du coffre ; a room to myself une chambre pour moi tout seul ; there's no sense to it ça n'a aucun sens ;16 ( showing reaction) à ; to his surprise/dismay à sa grande surprise/consternation ; to the sound of the drums au son du tambour ;17 Comm to repairing/delivering etc à réparer/livrer etc.C adv1 ○ ( closed) to push the door to fermer la porte ; when the curtains are to quand les rideaux sont fermés.that's all there is to it ( it's easy) c'est aussi simple que ça ; ( not for further discussion) un point c'est tout ; there's nothing to it ce n'est pas compliqué ; what a to-do ○ ! quelle histoire ○ ! ; they made such a to-do ○ ils en ont fait toute une histoire ○ ; what's it to you ○ ? qu'est-ce que ça peut te faire? -
10 interval
interval [ˈɪntəvəl]a. (in time) intervalle m• at frequent/regular intervals à intervalles rapprochés/réguliersc. ( = space between objects) intervalle m* * *['ɪntəvl]1) (in time, space) intervalle mbright intervals — Meteorology belles éclaircies fpl
2) GB Theatre entracte m; Sport ( during match) pause f, mi-temps f inv -
11 interval
interval n1 (in time, space) intervalle m ; there was a long interval between the two visits il y a eu un long intervalle entre les deux visites ; he is fed at four-hourly intervals on lui donne à manger toutes les quatre heures ; at regular intervals à intervalles réguliers ; at weekly intervals toutes les semaines ; they were positioned at intervals of 100 metres ou at 100 metre intervals ils étaient placés à 100 mètres d'intervalle ; bright intervals Meteorol belles éclaircies fpl ; to have lucid intervals Med avoir des périodes de lucidité ; -
12 breadth
-
13 chase
chase [t∫eɪs]1. noun( = action) poursuite f• they ran out and the police gave chase ils sont sortis en courant et la police s'est lancée à leur poursuitepoursuivre ; [+ success, women] courir après• 2,000 unemployed people chasing five jobs 2 000 chômeurs qui se disputent cinq emplois[+ person, animal] chasser[+ information] rechercher ; [+ sth already asked for] réclamer* * *[tʃeɪs] 1.2.car/police chase — poursuite f en voiture/par la police
transitive verb1) (also chase after) ( pursue) pourchasser [person, animal]; courir après [contract, job]to chase somebody/something up ou down the street — courir après quelqu'un/quelque chose dans la rue
2) (also chase after) ( make advances) courir après3) (colloq) (also chase after) ( try to win) viser [title]4) ( remove)to chase somebody/something from — chasser quelqu'un/quelque chose de [room]
5) ( engrave) ciseler•Phrasal Verbs:- chase up•• -
14 race
race [reɪs]1. nouna. ( = competition) course fb. ( = species) race fa. [+ person] faire la course avecb. [+ horse, dog] faire courira. ( = compete) faire la courseb. ( = rush) courir à toute allure• to race in/out/across entrer/sortir/traverser à toute allure• memories of the past raced through her mind les souvenirs du passé se sont mis à défiler dans son esprit4. compounds* * *[reɪs] 1.1) Sport course fto run a race — courir ( with contre)
a race against the clock ou against time — lit, fig une course contre la montre
3) Sociology race f4) Botany, Zoology espèce f2. 3.transitive verb1) ( compete with) faire la course avec [person, car, horse] (to jusqu'à)2) ( enter for race) faire courir [horse, dog]; courir en [car, boat]; courir sur [Formula One]; faire voler [quelque chose] en compétition [pigeon]3) ( rev) faire ronfler [engine]4.1) ( compete in race) courir (at à; to vers; for pour atteindre)2) ( rush)to race in/away — entrer/partir en courant
to race after somebody/something — courir après quelqu'un/quelque chose
to race through — faire [quelque chose] rapidement [task]
3) [pulse] battre précipitamment; [engine] s'emballer•Phrasal Verbs:- race by -
15 sea
sea [si:]1. nouna. mer f• by or beside the sea au bord de la merb. a sea of faces/difficulties/doubts une multitude de visages/de difficultés/de doutes2. compounds• 100 metres above/below sea level 100 mètres au-dessus/au-dessous du niveau de la mer ► sea lion noun otarie f* * *[siː] 1.1) gen mer fbeside ou by the sea — au bord de la mer
to put (out) to sea —
by sea — [travel] en bateau; [send] par bateau
2) ( as career)to go to sea — ( join Navy) s'engager dans la marine; ( join ship) se faire engager comme marin
3) ( sailor's life)4) fig2.a sea of — une nuée de [faces]
seas plural noun3.noun modifier [ air, breeze] marin; [ bird, water] de mer; [ crossing, voyage] par mer; [ battle] naval; [ creature] de la mer; [ power] maritime•• -
16 below
❢ When below is used as a preposition to talk about the physical position of something, it is most often translated by au-dessous de: the apartment below mine = l'appartement au-dessous du mien ; below the knee = au-dessous du genou.The most notable exceptions are for the expressions below the ground and below the surface, when sous is used: sous le sol, sous la surface. For other prepositional uses of below and for adverbial uses see the entry below.A prep1 ( under) en dessous de ; the apartment below mine l'appartement au-dessous du mien ; below the knee/the waist au-dessous du genou/de la taille ; below the surface sous la surface ; below (the) ground sous le sol ; one kilometre below the surface à un kilomètre de profondeur ; below sea level au-dessous du niveau de la mer ; his name was below mine on the list son nom était au-dessous du or sous le mien sur la liste ; in the field below the castle dans le champ en contrebas du château ; the valley/river below them/you etc la vallée/rivière en contrebas ;2 (less than: in quantity, degree etc) en dessous de, inférieur à ; below the average/10% en dessous de or inférieur à la moyenne/10% ; below the age of 12 en dessous de 12 ans ; 10° below (freezing) 10° en dessous de zéro ; below target/expectations/inflation inférieur aux objectifs/aux prévisions/à l'inflation ; his performance was below his usual standard sa prestation était bien moins bonne que d'habitude ; your behaviour was (well) below the standard expected of a manager ta conduite n'était pas (du tout) à la hauteur du poste de directeur ;3 ( inferior in rank to) the people below him in the department les gens du service au-dessous de lui ; those below the rank of Major Mil les militaires qui sont au-dessous du grade de major ; a lieutenant is below a captain lieutenant est un grade inférieur à capitaine ; those employees below management level les employés qui ne font pas partie de la direction ; the teams below them in the table ( Sport etc) les équipes moins bien classées qu'eux ;4 ( south of) au sud de, au-dessous de ; below Liverpool/London au sud de Liverpool/de Londres ;5 ( downstream from) en aval de ;6 ( unworthy of) ⇒ beneath A 2.B adv1 ( lower down) 100 metres below 100 mètres plus bas ; the village/the river below le village/la rivière en contrebas ; the people/cars (down) below les gens/voitures en bas ; the apartment below l'appartement en dessous ; seen from below vu d'en bas ; the miners working below les mineurs qui travaillent sous terre ;2 (later on page, in book etc) ci-dessous ; see below voir ci-dessous ; the information below les données ci-dessous ; -
17 clock
A n1 ( timepiece) ( large) horloge f ; ( small) pendule f ; what time does the clock say? quelle heure indique l'horloge or la pendule? ; to set a clock mettre une pendule à l'heure ; to put the clocks forward/back one hour avancer/reculer les pendules d'une heure ; he does everything by the clock tout est minuté chez lui ; to work/watch sb around the clock travailler/surveiller qn 24 heures sur 24 ; to work against the clock faire une course contre la montre ; the biological clock l'horloge biologique ; the twenty-four hour clock l'horloge de vingt-quatre heures ;2 ( timer) ( in computer) horloge f (interne) ; ( for central heating system) horloge f (incorporée) ;3 ○ Aut compteur m ; a car with 40,000 kilometers on the clock une voiture qui a 40 000 kilomètres au compteur ;5 Sport chronomètre m ; to complete the course against the clock Equit finir la course dans le temps limite ; to beat the clock ( in games) jouer dans les temps ; a race against the clock une course contre la montre.B vtr1 Sport he clocked 9.6 seconds in the 100 metres il a fait le 100 mètres en 9,6 secondes ; to clock 5 minutes 2.987 seconds faire un temps de 5 minutes et 2,987 secondes ;3 ( catch) the police clocked him doing 150 km an hour la police l'a arrêté alors qu'il roulait à 150 km à l'heure ;4 ○ GB Aut trafiquer le compteur de [car].they want to turn ou put the clock back 600 years ils veulent revenir 600 ans en arrière.■ clock in GB pointer.■ clock out pointer (à la sortie).■ clock up: clock up [sth]1 [driver, car] faire [30,000 km] ;2 [worker] travailler [hours]. -
18 compete
A vi1 (for prominence, job, prize) [person, voices, smells] rivaliser ; to compete against ou with rivaliser avec (for pour obtenir) ; they were competing (with each other) for the same job ils se disputaient le même emploi ; I just can't compete (with her) je ne peux pas lui faire concurrence ;2 Comm [companies] se faire concurrence ; to compete against ou with faire concurrence à (for pour obtenir) ; to compete in the European market se faire concurrence sur le marché européen ; we can't compete with multinationals nous ne pouvons pas entrer en concurrence avec les multinationales ;3 Sport être en compétition (with avec) ; to compete against être en compétition avec ; to compete in the 100 metres/the Olympics participer aux 100 mètres/aux jeux Olympiques ; there were 12 horses competing il y avait 12 chevaux en compétition. -
19 run
A n1 ( act or period of running) course f ; a two-mile run une course de deux miles ; that was a splendid run by Reeves Reeves a fait une course magnifique ; to go for a run aller courir ; to take the dog for a run in the park aller faire courir le chien au parc ; to break into a run se mettre à courir ; to do sth at a run faire qch en courant ; to take a run at prendre son élan pour franchir [fence, hedge, stream] ; to give sb a clear run fig laisser le champ libre à qn (at doing pour faire) ;2 ( flight) on the run [prisoner] en fuite, en cavale ○ ; to be on the run from sb/sth fuir qn/qch ; to have sb on the run lit mettre qn en fuite ; fig réussir à effrayer qn ; to make a run for it fuir, s'enfuir ; to make a run for the door se précipiter vers la porte ;3 ( series) (of successes, failures, reds, blacks) série f (of de) ; to have a run of (good) luck être en veine ; to have a run of bad luck jouer de malchance ; a run of fine weather une période de beau temps ; we've had a long run without any illness nous avons eu une longue période sans maladie ; the product has had a good run but… le produit a bien marché mais… ;4 Theat série f de représentations ; to have a long run tenir longtemps l'affiche ; to have a six-month run tenir l'affiche pendant six mois ; the play is beginning its Broadway run la pièce commence à se jouer à Broadway ;5 ( trend) (of events, market) tendance f ; the run of the cards/dice was against me le jeu était contre moi ; against the run of play Sport en sens inverse du cours réel du jeu ; in the normal run of things dans l'ordre normal des choses ; out of the common run hors du commun ;6 ( series of thing produced) ( in printing) tirage m ; ( in industry) série f ; a paperback run of 10,000 un tirage de 10 000 exemplaires en poche ;7 Fin ( on Stock Exchange) ( rush) ruée f ; a run on une ruée sur [stock market, bank, item] ; a run on sterling/the dollar une ruée spéculative sur la livre sterling/le dollar ;8 (trip, route) route f, trajet m ; it's only a short run into town ( in car) avec la voiture on est tout de suite en ville ; to go out for a run in the car aller faire un tour en voiture ; the run up to York la route jusqu'à York ; he does the Leeds run twice a week il fait le trajet jusqu'à Leeds deux fois par semaine ; a ferry on the Portsmouth-Caen run le ferry faisant la traversée Portsmouth-Caen ; a bombing run une mission de bombardement ;10 (for rabbit, chickens) enclos m ;11 (in tights, material) échelle f ;12 ( for skiing etc) piste f ;13 ( in cards) suite f ; a run of three une suite de trois cartes ; ⇒ practice run, test run, trial run.1 ( cover by running) courir [race, heat, stage, distance, marathon] ; I ran the rest of the way j'ai couru le reste du chemin ; she ran a brilliant race/a very fast time elle a fait une course superbe/un très bon temps ; the race will be run at 10.30 la course se court à 10 h 30 ;2 ( drive) to run sb to the station/to hospital conduire qn à la gare/à l'hôpital ; to run sb home ou back reconduire qn ; to run the car over to the garage conduire la voiture au garage ; to run sth over to sb's house apporter qch chez qn en voiture ; to run the car into a tree jeter la voiture contre un arbre ;3 (pass, move) to run one's hand over sth passer la main sur qch ; to run one's finger down the list parcourir la liste du doigt ; to run one's eye(s) over sth parcourir rapidement qch ; to run a duster/the vacuum cleaner over sth passer un coup de chiffon/d'aspirateur sur qch ; to run one's pen through sth rayer qch ;4 ( manage) diriger [business, hotel, store, school, country] ; a well-/badly-run organization une organisation bien/mal dirigée ; who is running things here? qui est-ce qui commande ici? ; I'm running this show ○ ! c'est moi qui commande ○ ! ; stop trying to run my life! arrête de vouloir diriger ma vie! ;5 ( operate) faire fonctionner [machine] ; faire tourner [motor, engine] ; exécuter [program] ; entretenir [car] ; to run sth off the mains/off batteries faire fonctionner qch sur secteur/avec des piles ; the car is cheap to run la voiture est peu coûteuse à entretenir ; to run a tape/a film mettre une cassette/un film ; to run tests on sth effectuer des tests sur qch ; to run a check on sb [police] vérifier les antécédents de qn ; ( generally) prendre des renseignements sur qn ;6 (organize, offer) organiser [competition, lessons, course] ; mettre [qch] en place [train, bus, service] ;7 (extend, pass) (of cable, wire, pipe) to run sth between/from/to/around faire passer qch entre/de/à/autour de ; to run a rope through a ring faire passer une corde dans un anneau ;8 ( cause to flow) faire couler [water, bath] ; ouvrir [tap] ; I'll run you a bath je vais te faire couler un bain ; to run water into/over sth faire couler de l'eau dans/sur qch ;11 ( smuggle) faire passer [qch] en fraude [guns, drugs] ;1 ( move quickly) [person, animal] courir ; to run to catch the bus/to help sb courir pour attraper le bus/pour aider qn ; to run to meet sb courir à la rencontre de qn ; to run across/down/up sth traverser/descendre/monter qch en courant ; to run around the house/around (in) the garden courir dans toute la maison/dans le jardin ; will you run over to the shop and get some milk? peux-tu courir au magasin chercher du lait? ; to run for the train courir pour attraper le train ; to run for the exit courir vers la sortie ; to run for one's country Sport courir pour son pays ; to run in the 100 metres/in the 3.30 (race) courir le 100 mètres/dans la course de 15 h 30 ; she came running towards me elle a couru vers moi ; the customers will come running fig les clients vont se précipiter ;2 ( flee) fuir, s'enfuir ; I dropped everything and ran j'ai tout jeté et je me suis enfui ; to run for one's life s'enfuir pour sauver sa peau ○ ; run for your life!, run for it ○ ! sauve qui peut!, déguerpissons ○ ! ; I had to run for it ○ j'ai dû déguerpir ○ ; there's nowhere to run (to) il n'y a nulle part où aller ; to go running to the police courir à la police ; to go running to one's parents se réfugier chez ses parents ;3 ○ ( rush off) filer ○ ; sorry-must run! ○ désolé-il faut que je file! ○ ;4 ( function) [machine, generator] marcher ; [engine, press] tourner ; to leave the engine running laisser tourner le moteur ; to run off fonctionner sur [mains, battery] ; to run on marcher à [diesel, unleaded] ; to run fast/slow [clock] prendre de l'avance/du retard ; the organization runs very smoothly l'organisation fonctionne parfaitement ;5 (continue, last) [contract, lease] courir ; to have another month to run avoir encore un mois à courir ; to run from… to… [school year, season] aller de… à… ;6 Theat [play, musical] tenir l'affiche ; this show will run and run! ce spectacle tiendra l'affiche pendant des mois! ; to run for six months tenir l'affiche pendant six mois ; the film will run (for) another week le film reste à l'affiche une semaine encore ;7 ( pass) to run past/through sth [frontier, path, line] passer/traverser qch ; to run (from) east to west aller d'est en ouest, être orienté est-ouest ; the road runs north for about ten kilometres la route va vers le nord sur une dizaine de kilomètres ; to run parallel to sth être parallèle à qch ; the stripes run vertically les rayures sont verticales ; the bird has a green stripe running down its back l'oiseau a une bande verte le long du dos ; a scar runs down her arm une cicatrice court le long de son bras ;8 ( move) [sledge, vehicle] glisser (on sur ; forward vers l'avant ; back vers l'arrière) ; [curtain] coulisser (on sur) ; to run through sb's hands [rope] filer entre les mains de qn ; a pain ran up my leg une douleur m'est remontée le long de la jambe ; a wave of excitement ran through the crowd un frisson d'excitation a parcouru la foule ; his eyes ran over the page il a parcouru la page des yeux ; the news ran from house to house la nouvelle s'est transmise de maison en maison ;9 ( operate regularly) [buses, trains] circuler ; they don't run on Sundays ils ne circulent pas le dimanche ; a taxi service/ferry runs between X and Y il existe un service de taxi/un ferry entre X et Y ; the train is running late le train est en retard ; programmes are running late this evening ( on TV) les émissions ont du retard ce soir ; we are running 30 minutes behind schedule ou late nous avons 30 minutes de retard ; we're running ahead of schedule nous sommes en avance ;10 ( flow) [water, liquid, stream, tap, bath, nose] couler ; the tap is running le robinet coule or est ouvert ; my nose is running j'ai le nez qui coule ; tears ran down his face les larmes coulaient sur son visage ; there was water running down the walls il y avait de l'eau qui coulait le long des murs ; my body was running with sweat mon corps ruisselait de sueur ; the streets will be running with blood fig le sang coulera à flots dans les rues ; the river ran red with blood la rivière est devenue rouge de sang ; the meat juices ran pink/clear le jus qui est sorti de la viande était rose/incolore ;11 ( flow when wet or melted) [colour, dye, garment] déteindre ; [ink, makeup, butter, cheese] couler ;12 Pol ( as candidate) se présenter ; to run for être candidat/-e au poste de [mayor, governor] ; to run for president être candidat/-e à la présidence ; to run against se présenter or être candidat/-e contre [person] ;13 ( be worded) [message, speech] se présenter, être libellé sout ; the telex runs… le télex se présente or est libellé comme suit… ; so the argument runs selon l'argument habituellement avancé ;14 ( snag) [tights, material] filer.to have the run of sth avoir qch pour soi ; to give sb the run of sth mettre qch à la disposition de qn ; in the long run à la longue, à longue échéance ; in the short run à brève échéance.■ run about, run around:1 (hurrying, playing etc) courir ; I've been running around all over the place looking for you j'ai couru partout pour essayer de te trouver ;■ run across ○:▶ run across [sth/sb] tomber sur ○ [acquaintance, reference].■ run after:■ run along se sauver ○, filer ○ ; run along! sauve-toi ○ !■ run at:▶ run at [sth]1 ( charge towards) se précipiter sur [door, person] ;2 ( be at) [inflation, unemployment] atteindre, être de l'ordre de [percentage, rate, figure] ; with inflation running at 12% avec une inflation de l'ordre de 12%.■ run away:▶ run away1 ( flee) s'enfuir (from sb devant qn ; to do pour faire) ; to run away from home s'enfuir de chez soi ; to run away from one's responsibilities/a situation fuir ses responsabilités/une situation ;2 ( run off) [water, liquid] couler ;▶ run away with [sth/sb]1 ( flee) partir avec [profits, object, person] ;2 ( carry off easily) rafler ○ [prizes, title] ;4 ( get into one's head) to run away with the idea ou notion that s'imaginer que ; I don't want him running away with that idea je ne veux pas qu'il s'imagine ça ; to let one's emotions/one's enthusiasm run away with one se laisser emporter par ses émotions/son enthousiasme.■ run back:▶ run back [sth], run [sth] back rembobiner [tape, film].▶ run back over [sth] revenir sur [points, plans].■ run down:▶ run down [battery] se décharger ; [watch] retarder ; [exports, reserves] diminuer ; [machine, industry, company] s'essouffler ;▶ run down [sth/sb], run [sth/sb] down1 ( in vehicle) renverser ; to be ou get run down by sth être renversé par qch ;2 (reduce, allow to decline) réduire [production, operations, defences, industry, reserves] ; user [battery] ;3 ( disparage) dénigrer [person, economy] ;4 Naut éperonner, heurter [boat] ;■ run in:▶ run in [sth], run [sth] in roder [car, machine] ; ‘running in-please pass’ ‘en rodage’ ;■ run into:▶ run into [sth/sb]2 ( encounter) rencontrer [person, difficulty, opposition, bad weather] ; to run into debt s'endetter ;3 ( amount to) [debt, income, sales] se compter en [hundreds, millions] ; the trial could run into months le procès pourrait durer des mois.■ run off:▶ run off2 [liquid, water] couler ;▶ run off [sth], run [sth] off1 ( print) sortir [copy] (on sur) ;2 ( contest) disputer [heats].■ run on:▶ run on [meeting, seminar] se prolonger ;▶ run on [sth] ( be concerned with) [mind] être préoccupé par ; [thoughts] revenir sur ; [conversation] porter sur ;▶ run on [sth], run [sth] on1 Print faire suivre [qch] sans alinéa ;2 Literat faire enjamber [line].■ run out:▶ run out1 ( become exhausted) [supplies, resources, oil] s'épuiser ; time is running out le temps manque ; my money ran out mes ressources s'étaient épuisées ; my patience is running out je suis en train de perdre patience ;2 ( have no more) [pen, vending machine] être vide ; sorry, I've run out désolé, je n'en ai plus ; quick, before we run out vite, avant que nous n'ayons plus rien ;3 ( expire) [lease, passport] expirer ;▶ run out of ne plus avoir de [petrol, time, money, ideas] ; the car ran out of petrol la voiture est tombée en panne d'essence ; to be running out of n'avoir presque plus de [petrol, time, money, ideas].■ run out on:▶ run out on [sb] abandonner, laisser tomber ○ [family, lover, ally].■ run over:▶ run over1 [meeting, programme] se prolonger, dépasser l'horaire prévu ; to run over by 10 minutes/by an hour dépasser l'horaire prévu de 10 minutes/d'une heure ;▶ run over [sth/sb], run [sth/sb] over1 ( injure) renverser [person, animal] ; ( kill) écraser [person, animal] ; you'll get run over tu vas te faire écraser ;2 ( drive over) passer sur [log, bump, corpse].■ run through:▶ run through [sth]1 ( pass through) [thought, tune, murmur] courir dans ;3 ( look through) parcourir [list, article, notes] ; ( discuss briefly) passer [qch] en revue [main points, schedule] ;4 (use, get through) dépenser [money, inheritance] ;▶ run [sb] through littér ( with sword) transpercer [person] (with avec, de) ; to run sth through the computer passer qch dans l'ordinateur ; to run sth through a series of tests faire passer une série de tests à qch.■ run to:▶ run to [sth] ( extend as far as) [book, report] faire [number of pages, words] ; her tastes don't run to modern jazz ses goûts ne vont pas jusqu'au jazz moderne ; his salary doesn't run to Caribbean cruises son salaire ne lui permet pas une croisière aux Caraïbes ; I don't think I can run to that je ne crois pas pouvoir me permettre cela.■ run up:▶ run up [sth], run [sth] up1 ( accumulate) accumuler [bill, debt] ;2 ( make) fabriquer [dress, curtains] ;3 ( raise) hisser [flag].▶ run up against [sth] se heurter à [obstacle, difficulty]. -
20 space
A n1 ¢ ( room) place f, espace m ; to take up a lot of space prendre or occuper beaucoup de place ; to make space for sb/sth faire de la place pour qn/qch ; a car with plenty of luggage space une voiture avec beaucoup de place or d'espace pour les bagages ; there is ample space for parking il n'y a aucun problème de stationnement ; to buy/sell (advertising) space in a newspaper acheter/vendre des espaces publicitaires dans un journal ; to give sb space fig laisser de la liberté à qn ; to need (one's own) space avoir besoin de liberté ; to invade sb's (personal) space empiéter sur l'espace vital de qn ;2 ∁ (gap, blank area) gen espace m (between entre) ; Mus interligne m ; Print (between letters, words) espace f ; ( between lines) interligne m, espace m ; there is a space of ten centimetres between… il y a un espace de dix centimètres entre… ; enclosed spaces les espaces fermés ; in the space provided ( on application form etc) dans l'espace prévu à cet effet, dans la case prévue à cet effet ; ‘watch this space!’ ‘à suivre’ ;3 ∁ ( area of land) espace m ; open spaces espaces mpl libres ; the freedom of the wide open spaces la liberté des grands espaces ;4 ( interval of time) intervalle m ; after a space of fifteen minutes/two weeks après un intervalle de quinze minutes/deux semaines ; in ou within the space of five minutes/a week en l'espace de cinq minutes/d'une semaine ; in a short space of time en très peu de temps ;5 Aerosp, Phys espace m ; the exploration of space, space exploration l'exploration de l'espace or du cosmos.to stare into space regarder dans le vide or l'espace.■ space out:▶ to space out [sth], space [sth] out espacer [objects, rows, words, visits, events] ; échelonner [payments] ; to space out one's days off throughout the year répartir ses jours de congé sur toute l'année.
См. также в других словарях:
100 mètres (Athlétisme) — 100 m … Wikipédia en Français
100 metres en Coupe d'Europe des nations d'athletisme — 100 mètres en Coupe d Europe des nations d athlétisme Le 100 m est disputé en Coupe d Europe d athlétisme depuis 1965. Les vainqueurs individuels en sont : 1965 : Marian Dudziak (POL) 10.3 1967 : Vladislav Sapeya (URS) 10.3… … Wikipédia en Français
100 mètres en Coupe d'Europe — des nations d athlétisme Le 100 m est disputé en Coupe d Europe d athlétisme depuis 1965. Les vainqueurs individuels en sont : 1965 : Marian Dudziak (POL) 10.3 1967 : Vladislav Sapeya (URS) 10.3 1970 : Zenon Nowosz (POL) 10.4… … Wikipédia en Français
100 mètres (athlétisme) — Pour les articles homonymes, voir 100 mètres. 100 m … Wikipédia en Français
100 metres — This article is about the 100 metres race. For lengths on the order of magnitude of 100 metres, see 1 hectometre. Torri Edwards leads her 100 metres heat at the 2007 World Championships The 100 metres, or 100 metre dash, is a sprint race in… … Wikipedia
100 mètres haies — 100 m haies … Wikipédia en Français
100 mètres — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. On appelle 100 mètres différentes compétitions sportives qui se déroulent sur une distance de 100 mètres : 100 mètres (athlétisme) en… … Wikipédia en Français
100 metres — noun A sprint race over 100 metres … Wiktionary
MPMA sur 100 mètres — 100 mètres (athlétisme) 100 m … Wikipédia en Français
Record du monde du 100 metres en athletisme — 100 mètres (athlétisme) 100 m … Wikipédia en Français
Record du monde du 100 mètres en athlétisme — 100 mètres (athlétisme) 100 m … Wikipédia en Français